Knock it off中文
Web"knock it off=cut it off" 中文翻譯: 停止 "knock bit off" 中文翻譯: 松開鉆頭與鉆柱間的固定銷 "knock off cam" 中文翻譯: 停機凸輪 "knock off core" 中文翻譯: 縮頸泥芯 "knock off head" 中文翻譯: 易割冒口 "knock off joint" 中文翻譯: 脫鉤裝置 "knock off personnel" 中文翻譯: 敲落員 Web"knock it off=cut it off" 中文翻譯: 停止 "knock bit off" 中文翻譯: 松開鉆頭與鉆柱間的固定銷 "knock off cam" 中文翻譯: 停機凸輪 "knock off core" 中文翻譯: 縮頸泥芯 "knock off head" …
Knock it off中文
Did you know?
Web住口;住手. Oh, knock it off Alex, I'm really not in the mood for your jokes. 哎,別說了,亞歷克斯,我真的沒心情聽你說笑話。. Preparing for your Cambridge English exam? 透過劍橋 「英語詞彙使用」 增加詞彙量。. 學習自己需要的詞彙,在交流中充滿信心。. Webknock off和knock...off的区别为:意思不同、用法不同、词性不同。 一、意思不同. 1、knock off:高仿的,仿制的,山寨的。 2、knock...off:表达让某人停止某事。 二、用法不同. 1、knock off:通常指没有价值的冒牌货或代用品,但目的不一定全是为骗人。
WebMaybe the knock-off artists are trying to kill him. 也许山寨艺术家想杀了他. My disciples just destroyed another cheap American knock-off. 我的门徒刚摧毁了另一个廉价的美国仿制品. Alibaba is far from being just a Chinese knock-off of these American giants. 阿里巴巴绝非仅仅是这些美国顶尖公司在中国 ... WebJun 21, 2024 · 字面上像是在說「固定了」,但在口語上就延伸成「搞定了」的意思。. 要注意的是,因為當我們在講「搞定了」的時候,通常都是指「過去做的事情」,所以都會用過去式來表達喔。. A: Hey Tyler, how did your job interview go?(嘿,Tyler,你的工作面試怎麼 …
Web"to be cut off" 中文翻譯: 被切斷 "cut-off; switching off" 中文翻譯: 開閘 "knock it off=cut it off" 中文翻譯: 停止 "abrasive cut off" 中文翻譯: 磨割 "abrasive cut off machine" 中文翻譯: 砂輪切斷機 "abrasive cut off wheel" 中文翻譯: 切割砂輪 "abrasive cut-off saw" 中文翻譯: 磨切鋸 http://www.ichacha.net/knock%20it%20out.html
Web"knock off"中文翻译 ko雷霆一击; 把...撞落; 把……敲掉(落); 把…敲掉;击倒;停工; 把…撞下来; 击倒,把……撞落; 廉价仿冒品; 碰掉; 缩颈砂心,敲落; 下班,停工,很快地写出文章; 下 …
Web3. slang To copy or imitate a work or good, often without consent. Whoever knocked off that designer handbag did a good job—you can barely tell the difference. He's made a career out of knocking off the classics. 4. slang To produce or complete something, usually with the main motivation of simply getting it done. issb accounting standardsWebKnock it off, you two! 둘 다 그만해! 이때의 knock it off의 쓰임새는 stop이랑 뜻이 유사합니다. 그게 우리의 신경을 거스르게 하니 좀 그만하라는 뜻이죠! 혹은 누군가 나에게 자꾸 장난을 칩니다. 그럴 때도 이렇게 쓸 수 있죠. Knock it off. No one think it's funny. i didn\u0027t need you anyway asteriaWeb1 day ago · The French centre-back appeared to take a knock during the first 45 minutes. Bruno was eventually substituted in the 62nd minute, making way for Christian Eriksen's second appearance since ... i didn\u0027t press thathttp://www.ichacha.net/off.html iss back officeWeb"knock out" 中文翻译: (口语)接连打击;(浪等)冲击; (拳击中)击倒,击昏; 把…打晕; 拆模; 彻底打倒,使屈服; 匆匆做好; 击败; 击倒,击昏; 击倒,击晕; 击昏,击倒; 开箱; 敲、击、撞到、 … i didn\u0027t pass a soul meaningWebApr 3, 2024 · 2024-04-03 13:58. 如果你跟一个外国人讲话,对方跟你说“Knock yourself out”,你不要以为对方是叫你把自己打晕,这样会很好笑!. 我们先来看一个很相似的习惯用法: knock out。. 这个短语大家都很熟,最常用的意思是把一个人打倒在地、不省人事。. 例句:. She knocked ... is sbac mandatoryhttp://www.ichacha.net/knock%20knock.html i didn\u0027t punch that doggy commercial